El Templo del Rey, Web española de Ronnie James Dio

Letras/Traducciones

Ritchie Blackmore's Rainbow

Ritchie Blackmore's Rainbow (1975)

Todas las traducciones por Ángel Luís Villaseca Parra

Man on the Silver Mountain

I'm a wheel, I'm a wheel
I can roll, I can feel
And you can't stop me turning

Cause I'm the sun, I'm the sun
I can move, I can run
But you'll never stop me burning

Come down with fire
Lift my spirit higher
Someone's screaming my name
Come and make me holy again

I'm the man on the silver mountain
I'm the man on the silver mountain

I'm the day, I'm the day
I can show you the way
And look, I'm right beside you

I'm the night, I'm the night
I'm the dark and the light
With eyes that see inside you

Come down with fire
Lift my spirit higher
Someone's screaming my name
Come and make me holy again

I'm the man on the silver mountain
I'm the man on the silver mountain

Come down with fire
And lift my spirit higher
Someone's screaming my name
Come and make me holy again

Well, I can help you, you know I can

I'm the man on the silver mountain
I'm the man on the silver mountain

Just look at me and listen
I'm the man, the man, give you my hand
I'm the man on the silver mountain

Come down with fire
And lift your spirit higher
I'm the man on the mountain
The man on the silver mountain
I'm the night, the light
The black and the white
The man on the silver mountain

El Hombre en la Montaña de Plata

Soy una rueda, soy una rueda
Puedo dar rodar, puedo sentir
Y tú no me puedes parar

Porque soy el sol, soy el sol
Me puedo mover, puedo correr
Pero no conseguirás que deje de arder

Baja con fuego
Eleva mi espíritu más alto
Alguien grita mi nombre
Ven y santifícame otra vez

Soy el hombre en la montaña de plata
Soy el hombre en la montaña de plata

Soy el día, soy el día
Te puedo mostrar el camino
Y mira, estoy justo a tu lado

Soy la noche, soy la noche
Soy la oscuridad y la luz
Con ojos que ven dentro de ti

Baja con fuego
Eleva mi espíritu más alto
Alguien grita mi nombre
Ven y santifícame otra vez

Soy el hombre en la montaña de plata
Soy el hombre en la montaña de plata

Baja con fuego
Eleva mi espíritu más alto
Alguien grita mi nombre
Ven y santifícame otra vez

Bueno, te puedo ayudar, sabes cómo

Soy el hombre en la montaña de plata
Soy el hombre en la montaña de plata

Sólo mírame y escucha
Soy el hombre, el hombre, te doy mi mano
Soy el hombre en la montaña de plata

Baja con fuego
Y eleva más alto tu espíritu
Soy el hombre en la montaña de plata
El hombre en la montaña de plata
Soy la noche, la luz
Lo negro y lo blanco
El hombre en la montaña de plata

Traducción: Ángel Luís Villaseca Parra

Subir

Self Portrait

Paint me your picture and hang it on the wall
Color it darkly,
the lines must start to crawl

Down, down, down
Spin me around and around
Draw me away to the night from the day
Leave not a trace to be found
Down, down

Nothing is real
but the way that I feel
And I feel like going down, down, down, down
Down, down, down, down, down

Paint me a picture of eyes that never see
With flashes of lightning
that burn for only me

Hey hey hey
There's only the devil to pay
I'm ready to go
Pull me down from below
Give me a place I can lay

Hey hey
Nothing is real
but the way that I feel
I feel like going down, down, down, down
Down, down, down, down

Hey hey
Nothing is real
but the way that I feel
And I feel like going down
Down, down

Nothing is real
but the way that I feel
And I feel like going down, down, down, down
Down, down, down, down
Down, down, down, down

Autorretrato

Píntame tu cuadro y cuélgalo en la pared
Coloréalo oscuro,
las líneas deben empezar a arrastrarse

Abajo, abajo, abajo
Gírame alrededor una y otra vez
Apártame desde el día hacia la noche
No dejes rastro que sea encontrado
Abajo, abajo

No hay nada cierto
excepto la manera en la que siento
Y siento como si cayera, abajo, abajo, abajo
Abajo, abajo, abajo, abajo, abajo

Píntame un cuadro de ojos que no ven
Con destellos de relámpagos
que arden sólo para mí

Hey, hey, hey
Sólo está el diablo a quien pagar
Estoy listo para irme
Tira de mí hacia abajo
Dame un sitio en el que yacer

Hey, hey
No hay nada cierto
excepto la manera en la que siento
Y siento como si cayera, abajo, abajo, abajo
Abajo, abajo, abajo, abajo

Hey, hey
No hay nada cierto
excepto la manera en la que siento
Y siento como si cayera
Abajo, abajo

No hay nada cierto
excepto la manera en la que siento
Y siento como si cayera, abajo, abajo, abajo
Abajo, abajo, abajo, abajo
Abajo, abajo, abajo, abajo

Traducción: Ángel Luís Villaseca Parra

Subir

Black Sheep of the Family

I've got nothing in my head
Got a floor for a bed
The future's at the bottom of a tea cup

I got a half a pair of shoes
And no time to lose
I'm wondering when I'm going to wise up

So,
fortune shine your light on me and my clothes
Cause we need some security
You get a little bad luck
And it grows and it grows
I'm the black sheep of the family

I've got half a pound of rice
A beard full of lice
A mission called retrogression

I've got pocket full of dust
And eating is a must
You want to make a good impression

So,
fortune shine your light on me and my dog
Cause we need some security
While all the folks are living
high up the hill
I'm the black sheep of the family

Don't talk to me about society
You got to pay the rules
Or pay the penalty

Because there's nothing to choose
Between a handful of blues
Double indemnity

The hour was wrong
And my shadow's getting long
My real life's a song,
don't need much
But I've got an ache in my head
I wanna go to bed
Tomorrow I don't have to wake up, no

So,
wisdom shine your light on me and my knees
Cause it's true what they say about familiarity
There's nothing good this way
And it's true they say
I'm the black sheep of the family

So,
my wisdom shine your light on me and my knees
It's true what they say about familiarity
There's nothing good this way
And it's true they say
I'm the black sheep of the family
Yeah, yeah

I'm the black sheep of the family
Just me and my dog, yeah, yeah
I'm the black sheep of the family
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
I'm the black sheep of the family
You've got me on my knees
I'm the black sheep of the family

La Oveja Negra de la Familia

No hay nada en mi cabeza
Tengo el suelo como cama
El futuro está en el fondo de una taza de té

Tengo la mitad de un par de zapatos
Y nada de tiempo que perder
Me estoy preguntando cuando voy a despabilar

Así que,
suerte haz que brille tu luz en mí y mis ropas
Porque necesitamos algo de seguridad
Tienes un poco de mala suerte
Y esta crece y crece
Soy la oveja negra de la familia

Tengo media libra de arroz
Una barba llena de piojos
Una misión llamada retrogresión

Tengo un bolsillo lleno de polvo
Y comer es un deber
Quieres dar una buena impresión

Así que,
suerte haz que brille tu luz en mí y mi perro
Porque necesitamos algo de seguridad
Cuando toda la gente esté viviendo
en lo alto de la colina
Soy la oveja negra de la familia

No me hables de la sociedad
Tienes que seguir las reglas
O cumplir la condena

Porque no hay nada que elegir
Entre un manojo de tristeza
Doble indemnización

Era la hora equivocada
Y mi sombra se está alargando
Mi verdadera vida es una canción,
no necesito mucho
Pero me duele la cabeza
Me quiero ir a la cama
Mañana no me tengo que levantar, no

Así que
sabiduría haz que tu luz brille en mí y mis rodillas
Porque es verdad lo que dicen de la familiaridad
No hay nada bueno de esta manera
Y es verdad lo que dicen
Soy la oveja negra de la familia

Así que,
sabiduría haz que tu luz brille en mí y mis rodillas
Porque es verdad lo que dicen de la familiaridad
No hay nada bueno de esta manera
Y es verdad lo que dicen
Soy la oveja negra de la familia
Yeah, yeah

Soy la oveja negra de la familia
Sólo yo y mi perro, yeah, yeah
Soy la oveja negra de la familia
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Soy la oveja negra de la familia
Me tienes de rodillas
Soy la oveja negra de la familia

Traducción: Ángel Luís Villaseca Parra

Subir

Catch the Rainbow

When evening falls
She'll run to me
Like whispered dreams
Your eyes can't see

Soft and warm
She'll touch my face
A bed of straw
Against the lace

We believed we'd catch the rainbow
Ride the wind to the sun
Sail away on ships of wonder

But life's not a wheel
With chains made of steel
So bless me

Come the dawn
Come the dawn
Come the dawn
Come the dawn

We believed we'd catch the rainbow
Ride the wind to the sun
And sail away on ships of wonder

But life's not a wheel
With chains made of steel
So bless me, oh bless me, bless me

Come the dawn
Come the dawn
Come the dawn
Come the dawn

Coge el Arco Iris

Cuando caiga la tarde
Ella vendrá hacia mí
Como sueños susurrados
Que tus ojos no pueden ver

Suave y cálida
Tocará mi cara
Una cama de paja
Contra el encaje

Creíamos que cogeríamos el arco iris
Montaríamos en el viento hacia el sol
Navegaríamos en barcos de ensueño

Pero la vida no es una rueda
Con cadenas de acero
Así que bendíceme

Llega el amanecer
Llega el amanecer
Llega el amanecer
Llega el amanecer

Creíamos que cogeríamos el arco iris
Montaríamos en el viento hacia el sol
Y que navegaríamos en barcos de ensueño

Pero la vida no es una rueda
Con cadenas de acero
Así que bendíceme, oh bendíceme, bendíceme

Llega el amanecer
Llega el amanecer
Llega el amanecer
Llega el amanecer

Traducción: Ángel Luís Villaseca Parra

Subir

Snake Charmer

Old hollow eyes
Got no ties
Walking by the light of the moon

Hey shiny boots
With strings and flutes
Rising like a crazy balloon

Close your door
He's on the loose
Umm, here he comes
No hope for you, ooh
Snake charmer, we'll haunt you

So, hey mystery man
What's your plan
I've got to tell the world
To beware you don't care

He'll hypnotize you
And tell you lies
He's hiding at the top of the stairs

Close your door
He's on the move
I see him coming out
There's no hope for you, ooh
Snake charmer
Snake charmer
Get out!

Hey fancy face
Got no place
Living from a hole in the ground

Old sparkle eyes
He never cries
One step ahead of the hounds

Close your door
He's on his way
He's coming out of the shadows now, now
No hope for you, ooh
Snake charmer
Snake charmer, now listen to me yeah

Hey hollow eyes
Got no ties
Oh shiny boots
Play your strings and flutes

Mystery man what's your plan
Fancy face, got no place
Snake charmer
He'll harm yer

Oh sparkle eyes
Got no ties
Oh shiny boots
Close your door
He's on the loose
Snake charmer
My mystery man what's your plan
I've got to tell the world to beware
You don't care
Hypnotized

Encantador de Serpientes

Viejos ojos hundidos
Sin ataduras
Paseando a la luz de la luna

Oiga botas brillantes
Con cordones y flautas
Subiendo como un globo alocado

Cierra tu puerta
Anda suelto
Umm, aquí viene
No hay esperanza para ti, ooh
Encantadoe de serpientes, te cazaremos

Así que, oiga hombre misterioso
Cuál es tu plan?
Tengo que decirle al mundo
Que desconfíe, no te preocupes

Te hipnotizará
Y te mentirá
Se está escondiendo en lo alto de la escalera

Cierra tu puerta
Se está moviendo
Se está mostrando
No hay esperanza para ti, ooh
Encantador de serpientes
Encantador de serpientes
Vete

Oye, cara de capricho
No tienes ningún sitio
Viviendo en un agujero del suelo

Viejos ojos centelleantes
Él nunca llora
Un paso por delante de los perros de caza

Cierra tu puerta
Él sigue su camino
Está saliendo de las sombras ahorta, ahora
No hay esperanza para ti, ooh
Encantador de serpientes
Encantador de serpientes, ahora escúchame yeah

Oye ojos hundidos
No tienes ataduras
Oh botas brillantes
Mueve tus cuerdas y flautas

Hombre misterioso, cuál es tu plan
Cara de capricho, no tienes ningún sitio
Encantador de serpientes
Él te dañará

Oh ojos centelleantes
No tienes ataduras
Oh botas brillantes
Cierra tu puerta
Anda suelto
Encantador de serpientes
Mi hombre misterioso cuál es tu plan
Tengo que decirle al mundo que desconfíe
No te preocupes
Hipnotizado

Traducción: Ángel Luís Villaseca Parra

Subir

The Temple of the King

One day in the year of the fox
Came a time remembered well
When the strong young man of the rising sun
Heard the tolling of the great black bell

One day in the year of the fox
When the bell began to ring
Meant the time had come
For one to go
To the temple of the king

There in the middle of the circle he stands
Searching, seeking
With just one touch of his trembling hand
The answer will be found

Daylight waits while the old man sings
Heaven help me
And then like the rush of a thousand wings
It shines upon the one
And the day had just begun

One day in the year of the fox
Came a time remembered well
When the strong young man of the rising sun
Heard the tolling of the great black bell

One day in the year of the fox
When the bell began to sing
It meant the time had come
For one to go
To the temple of the king

There in the middle of the people
He stands
Seeing, feeling
With just a wave of a strong right hand
He's gone
To the temple of the king

Far from the circle at the edge of the world
He's hoping, wondering,
thinking back from the stories he's heard
Of what he's going to see

There in middle of the circle it lies
Heaven help me
Then all could see by the shine in his eyes
The answer had been found

Back with the people in the circle
He stands
Giving, feeling
With just one touch of a strong right hand
They know
Of the temple and the king

El Templo del Rey

Un día, en el año del zorro
Vino un tiempo bien recordado
Cuando el joven fuerte del sol naciente
Escuchó el tañido de la gran campana negra

Un día, en el año del zorro
Cuando la campana empezó a sonar
Quería decir que había llegado la hora
Para que uno se fuera
Al templo del rey

Allí está de pie, en medio del círculo
Buscando, buscando
Con un solo toque de su mano temblorosa
Se hallará la respuesta

La luz del día espera mientras el hombre viejo canta
Cielo, ayúdame
Y entonces, como el ajetreo de mil alas
Brilla sobre el elegido
Y el día había sólo comenzado

Un día, en el año del zorro
Vino un tiempo bien recordado
Cuando el joven fuerte del sol naciente
Escuchó el tañido de la gran campana negra

Un día, en el año del zorro
Cuando la campana empezó a sonar
Quería decir que había llegado la hora
Para que uno se fuera
Al templo del rey

Allí, en medio de la gente
Está de pie
Mirando, sintiendo
Con sólo un gesto de una fuerte mano derecha
Se ha ido
Al templo del rey

Lejos del círculo, en el borde del mundo
Él está esperando, preguntándose,
rememorando las historias que ha oído
De lo que va a ver

Allí, en el centro del círculo yace
Cielo, ayúdame
Entonces todos podían ver por el brillo de sus ojos
Que la respuesta había sido hallada

De vuelta con la gente del círculo
Está de pie
Dando, sintiendo
Con sólo un toque de una fuerte mano derecha
Ellos lo saben
Del templo del rey

Traducción: Ángel Luís Villaseca Parra

Subir

If You Don't Like R'n'R

You'd never know there was some music playin'
Until you talked your way inside the door

And then a sound like rollin' thunder
Begins to push you right thru the floor

And there's a great white sign
With big black letters
That just about explains it all

If you don't like Rock 'n' Roll
Well, if you don't like Rock 'n' Roll
If you don't like Rock 'n' Roll
Then it's too late now
Well it's too late now

Hey hey
Of course there was the usual lady
And she was dressed the way the stories tell

So bein' cool,
I made a move to grab her
But you could see she read story well

And then she whipped out a card
With big black letters
That just about explained it all

Well if you don't like Rock 'n' Roll
If you don't like Rock 'n' Roll
Well if you don't like Rock 'n' Roll
Then you're too late now
Then you're too late now

Well, if you don't like Rock 'n' Roll
Well, if you don't like Rock 'n' Roll, yeah
If you don't like Rock 'n' Roll
Well it's too late nown
You're too late now

If you don't like Rock 'n' Roll
If you don't like my Rock 'n' Roll
Then you're too late now
Then you're too late now
Then you're too late, too late now

Si no te Gusta el R’n’R

Nunca sabrías que había música sonando
Hasta que entrases por la puerta

Y entonces un sonido como el trueno ondulante
Te empieza a empujar a través del suelo

Y hay una gran firma blanca
Con grandes letras negras
Que lo explica todo

Si no te gusta el Rock 'n' Roll
Bien, si no te gusta el Rock 'n' Roll
Si no te gusta el Rock 'n' Roll
Ahora es ya muy tarde
Bien, ahora es demasiado tarde

Oye, oye
De acuerdo, había una mujer normal
Vestida como cuentan las historias

Así que siendo frío,
hice un movimiento para agarrarla
Pero pudiste ver qué bien leyó la historia

Entonces ella sacó de repente una carta
Con grandes letras negras
Que lo explicaba todo

Bien, si no te gusta el Rock 'n' Roll
Si no te gusta el Rock 'n' Roll
Bien, si no te gusta el Rock 'n' Roll
Entonces es demasiado tarde
Entonces es demasiado tarde

Bien, si no te gusta el Rock 'n' Roll
Bien, si no te gusta el Rock 'n' Roll
Si no te gusta el Rock 'n' Roll
Bien, entonces es demasiado tarde
Vas tarde

Si no te gusta el Rock 'n' Roll
Si no te gusta mi Rock 'n' Roll
Vas tarde
Vas tarde
Vas tarde, demasiado tarde ahora

Traducción: Ángel Luís Villaseca Parra

Subir

Sixteenth Century Greensleeves

It's only been an hour
Since he locked her in the tower
The time has come
He must be undone
By the morning

Many times before
The tyrant's opened up the door
Then someone cries
Still we close our eyes
Not again

Meet me when the sun
is in the western skies
The fighting must begin
before another someone dies
Cross bows in the fire light
Green sleeves waving
Madmen raving
Through the shattered night
Yeah yeah yeah

Flames are getting higher
Make it leap unto the spire
Draw bridge down
Cut it to the ground
We shall dance around the fire

No more night
We have seen the light
Let it shine on bright
Hang him higher, higher

Draw bridge down
Cut it to the ground
We shall dance all around the fire,
Around the fire

No more night
We've seen the light
Let it shine on bright

Hang him higher, higher
Put the man on the fire

Draw bridge down
Cut it to the ground
We gotta dance around the fire,
the fire, the fire

Mangas Verdes del siglo XVI

Hace sólo una hora
Desde que la encerró en la torre
Ha llegado el momento
Tiene que estar deshecho
Por la mañana

Mucho tiempo antes
El tirano ha abierto la puerta
Entonces alguien llora
Todavía cerramos nuestros ojos
Otra vez no

Reúnete conmigo cuando el sol
esté en los cielos occidentales
La lucha debe empezar
antes de que alguien más muera
Arcos cruzados a la luz del fuego
Mangas verdes ondeando
Hombres enloquecidos delirando
A lo largo de la abrumadora noche
Yeah, yeah, yeah

Las llamas son cada vez más grandes
Hazlo saltar en la espiral
Baja el puente
Destrózalo contra el suelo
Bailaremos alrededor del fuego

Ninguna otra noche
Hemos visto la luz
Que luzca brillante
Cuélgale más alto, más alto

Baja el puente
Destrózalo contra el suelo
Bailaremos alrededor del fuego,
Alrededor del fuego

Ninguna otra noche
Hemos visto la luz
Que luzca brillante

Cuélgale más alto, más alto
Echa al hombre al fuego

Baja el puente
Destrózalo contra el suelo
Tenemos que bailar alrededor del fuego,
el fuego, el fuego

Traducción: Ángel Luís Villaseca Parra

Subir

Web optimizada para ser visualizada bajo Mozilla Firefox - El Templo del Rey 2005-2006

W3C - XHTML - CSS